MENU   

La problématique du doublage dans un film de fiction

(book in French)

by Gustave Fundi

Type
Studies
Subject
TechniqueActors
Keywords
dubbing
Publishing Date
2019 (out of print or limited circulation)
Publisher
Éditions Universitaires Europeennes
Collection
(no collection)
Language
French
Size of a pocketbookRelative size of this bookSize of a large book
Relative size
Physical desc.
Paperback • 124 pages
6 x 8 ¾ inches (15 x 22 cm)
ISBN
978-613-8-46952-0
User Ratings
no rating (0 vote)

Average rating: no rating

0 rating 1 star = We can do without
0 rating 2 stars = Good book
0 rating 3 stars = Excellent book
0 rating 4 stars = Unique / a reference

Your rating: -

Report incorrect or incomplete information

Book Presentation:
Le doublage est en vogue depuis plusieurs années, vu qu'un film dans sa langue d’origine n’est restreint qu’à une certaine catégorie de gens et ne peut être accessible au monde. Voilà pourquoi, la traduction des films en plusieurs langues permet à plusieurs communautés, pays, cultures de consommer un même produit adapté adaptés à leurs langues. Certaines personnes jouent le rôle de parodiste et utilisent des films entiers ou des extraits afin de substituer les dialogues et/ou d’autres contenus de certains films selon leur sens de l'humour par leur propres paroles, répliques, etc. Tout en restant dans l'humour. Cette façon de faire pourrait amener le public ou le consommateur à voir et à écouter des choses totalement différentes de l'œuvre originale, même si le support semble rester le même. Ce livre nous plonge dans une analyse comparative du doublage film « Shrek » en Version Française et de sa Version Parodique en Lingale portant comme titre « NDUNDU ».

See the publisher website: Éditions Universitaires Europeennes

> On a related topic:

Stratégies de traduction dans les films d'animation:une analyse comparative des macro- et microstratégies en matière de sous-titrage et de doublage

Stratégies de traduction dans les films d'animation (2020)

une analyse comparative des macro- et microstratégies en matière de sous-titrage et de doublage

by Jane Elisabeth Thomsen

Subject: Technique > Actors

Vous en avez déjà fait ?:mon tour d'horizon du doublage et des métiers de la voix

Vous en avez déjà fait ? (2016)

mon tour d'horizon du doublage et des métiers de la voix

by Walther Pépéka

Subject: Technique > Sound

Doublage et sous-titrage:Guide d'une profession en plein essor

Doublage et sous-titrage (2021)

Guide d'une profession en plein essor

by Fréderic Chaume and Jean-Nöel Pappens

Subject: Economy

Le doublage et le sous-titrage : Histoire et esthétique

Le doublage et le sous-titrage (2014)

Histoire et esthétique

by Jean-François Cornu

Subject: General

Décadrages 23-24 : le Doublage

Décadrages 23-24 (2013)

le Doublage

Dir. Alain Boillat

Subject: Sociology

101 grands noms du doublage:acteurs et actrices français, incontournables du doublage

101 grands noms du doublage (2011)

acteurs et actrices français, incontournables du doublage

by Cyril Vaslin

Subject: Jobs and Trainings

Note: A book on a slightly gray background is a book that is no longer currently published or that may be difficult to find in bookstores. The shown price is that of the book at its release, the price on the second-hand market may be very different.

23712 books listed   •   (c)2014-2024 livres-cinema.info   •